…En mi pintura el pasado influye y allí encuentra su acomodo: Las costuras de mi madre, las amarras del pescador la corrosión del salitre, las cercas, el bahareque, lo místico religioso, lo mágico caribeño, la simbología indigenista.
[…] Busco en mis trabajos una reinterpretación de nuestro pasado, intentando que la obra y el objeto convivan en un lenguaje común, que el espectador sienta visual y táctilmente, sensaciones ya vividas…
…In my painting the past influences and finds its place there: My mother’s seams, the fisherman’s moorings, the corrosion of saltpeter, the fences, the bahareque, the religious mysticism, the Caribbean magic, the indigenous symbolism.
[…] I seek in my works a reinterpretation of our past, trying to make the work and the object coexist in a common language, so that the spectator feels visually and tactilely, sensations already lived…